-
1 ne pas le mâcher
(ne pas le mâcher [тж. ne pas mâcher qch à qn; ne pas mâcher la chose, les или ses] mots, son opinion, les [или ses] paroles, la vérité; ne pas mâcher ce que l'on pense/ce qu'on a sur le cœur)сказать прямо, напрямик, начистоту, без обиняков; высказать все, что думаешь, сказать все как естьMme Pernelle. Je vous parle un peu franc; mais c'est là mon humeur. Et je ne mâche point ce que j'ai sur le cœur. (Molière, Tartuffe.) — Г-жа Пернель. Я прямо говорю; я, сударь, такова, И в сердце не таю правдивые слова.
- Et puis quoi, s'écria-t-il en effet, ne mâchons pas les mots! Je ne peux pas tout de même m'enterrer toute ma vie dans ta précieuse baraque... (H. Bazin, Qui j'ose aimer.) — И в конце концов, - воскликнул он, - будем говорить начистоту! Не могу же я похоронить себя на всю жизнь в твоей берлоге...
- Folle à lier! Soif de respectabilité, lui?.. Si tu avais dix ans de moins, il t'aurait déjà mise sur le trottoir! (Les Artistes sont des êtres authentiques, qui ne mâchent pas leurs mots.) (J.-L. Curtis, Le thé sous les cyprès. L'éphèbe de Subiaco.) — Да ты просто помешалась! Это он-то жаждет респектабельности! Да будь ты лет на десять моложе, он посылал бы тебя охотиться за мужчинами на улицу. (Художники - народ непосредственный, и потому в выборе выражений не стесняются.)
-
2 mâcher
v -
3 mâcher
vt1) жевать, прожёвывать; разжёвывать (также перен.)il faut tout lui mâcher — ему надо всё разжевать и в рот положить••mâcher à vide — питаться иллюзиямиil n'a pas mâché ses mots [son opinion] — он всё сказал, как естьne pas mâcher une chose, ne pas mâcher les mots — сказать напрямикil n'est pas homme à mâcher ses paroles — он за словом в карман не полезетmâcher la besogne, mâcher le travail, mâcher la leçon à qn — облегчить работу кому-либо; сделать за кого-либо самую трудную часть работы2) кромсать -
4 mâcher
vt.1. жева́ть ◄жую́, pp. же-►, разжёвывать/разжева́ть; прожёвывать/прожева́ть (tout à fait);mâcher du chewing-gum — жева́ть рези́нку; du tabac à mâcher — жева́тельный таба́к 2. (mal couper) — неро́вно ре́зать ◄-'жу, -'ет► <разреза́ть/разреза́ть> ● il ne mâche pas ses mots — он говори́т всё напрями́кil faut bien mâcher avant d'avaler — пре́жде чем проглоти́ть, на́до хорошо́ разжева́ть;
3. fia разжёвывать, упроща́ть/упрости́ть;mâcher sa leçon à qn. — всё разжева́ть кому́-л.il faut tout lui mâcher — ему́ всё на́до разжева́ть и в рот положи́ть;
■ pp. et adj.- mâché -
5 mâcher le mépris
сносить презрение, проглотить обидуEn un mot je faisais une triste figure, je mâchais le mépris, chose qu'on dit impossible à un Français. (Stendhal, La Chartreuse de Parme.) — Словом, вид у меня был самый жалкий; я должен был сносить презрение - вещь, как говорят, невозможная для француза.
-
6 ne pas mâcher son opinion
разг.(ne pas mâcher son opinion [или ses mots])выражаться прямо, откровенноDictionnaire français-russe des idiomes > ne pas mâcher son opinion
-
7 il n'est pas homme à mâcher ses paroles
гл.Французско-русский универсальный словарь > il n'est pas homme à mâcher ses paroles
-
8 ne pas mâcher les mots
сущ.общ. сказать напрямикФранцузско-русский универсальный словарь > ne pas mâcher les mots
-
9 ne pas mâcher une chose
сущ.общ. сказать напрямикФранцузско-русский универсальный словарь > ne pas mâcher une chose
-
10 mot
mmots en l'air — см. contes en l'air
saisir un mot — см. saisir au bond
disons le mot — см. disons-le
garder les mots à... — см. garder la parole à...
- mot clef- mot fin- bon mot- gros mot- vain mot -
11 chose
I fII mvoir, juger les choses du point de vue de Sirius — см. du point de vue de Sirius
-
12 parole
fquand les paroles sont dites, l'eau bénite est faite — см. quand les mots sont dits, l'eau bénite est faite
-
13 penser
vpenser droit — см. juger droit
-
14 opinion
fautant de têtes, autant d'opinions — см. autant de têtes, autant d'avis
-
15 manger
1. vfaire manger gras — см. faire gras
2. mmanger maigre — см. faire maigre
-
16 рот
м.1) bouche fполость рта — cavité f buccaleдышать ртом — respirer la bouche ouverte, respirer par la bouche2) ( очертания губ) bouche f3) перен. разг. ( едок) bouche f••рот до ушей разг. — bouche fendue jusqu'aux oreillesразинув рот разг. — bouche béeостаться с открытым ртом ( от удивления) — demeurer bouche béeразжевать и в рот положить разг. — mâcher la besogne à qnу него хлопот полон рот разг. — прибл. il a des affaires par-dessus la tête, il a du fil à retordreему пальца в рот не клади разг. — прибл. il faut avoir bon pied et bon œil avec lui -
17 besogne
f -
18 haut
1. adj m; adj f - hautehaut bonnet — см. gros bonnet
2. m 3. advavoir une haute idée de... — см. avoir une grande idée de...
haut et clair — см. clair et net
- en haut -
19 стесняться
1) ( смущаться) se gênerне стесняйтесь! — pourquoi vous gênez?, faites comme chez vous!2) (в средствах, деньгах) être gêné, être dans la gêne; se restreindre ( ограничить себя)не стесняться в средствах перен. — ne pas être arrêté par le choix des moyens -
20 morceau
mmorceau de ficelle — обрывок верёвкиmorceau de terre — клочок, участок землиsucre en morceaux — кусковой сахарen mille morceaux — на тысячи кусков, вдребезгиun bon morceau de qch — добрая часть чего-либоmorceau de choix — отборный кусок; лакомый кусокbons morceaux, fins morceaux — лучшие куски; лакомые куски, вкусная едаaimer les bons morceaux — любить хорошо поесть, быть гурманом, лакомкойbas morceaux — низкосортный отруб; худшие кускиmettre en morceaux — разорвать в клочья; разбить вдребезгиmanger [casser, prendre] un morceau разг. — перекусить••gober le morceau — попасться на удочкуmanger [casser, cracher, lâcher] le morceau разг. — признаться, выдать сообщниковrogner le morceau à qn — урезывать кого-либо в чём-либоmâcher les morceaux à qn — разжевать и в рот положитьemporter [enlever] le morceau — 1) отхватить кусок 2) перен. резко говорить, грубо действовать 3) одержать верх; выиграть делоne pas lâcher le morceau — ничего не выпустить из рукêtre fait de pièces et de morceaux — не иметь единства; быть в состоянии разброда2) отрывок ( произведения); литературное, художественное произведение; произведение живописи, архитектурыmorceaux choisis — избранные отрывки; хрестоматия3) муз. пьеса; часть произведения; номер программы
См. также в других словарях:
mâcher — [ maʃe ] v. tr. <conjug. : 1> • maschier v. 1190; lat. imp. masticare 1 ♦ Broyer, écraser avec les dents, par le mouvement des mâchoires, avant d avaler. Mâcher du pain, de la viande. ⇒ 1. mastiquer. « il mâchait pesamment et en faisant… … Encyclopédie Universelle
mâcher — (mâ ché) v. a. 1° Broyer avec les dents. Mâcher du pain, de la viande. • La pythie mâchait du laurier ; elle en jeta en passant sur le feu sacré quelques feuilles mêlées avec de la farine d orge, BARTHÉL. Anach. ch. 22. Absolument. • S… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
Macher — Helstroff Helstroff Pays Franc … Wikipédia en Français
Tabac à mâcher — de marque Red Man (États Unis) et de marque Oliver Twist (Danemark). Le tabac à mâcher et le tabac à chiquer sont des formes de tabac se consommant par la mastication. Ces formes de consommation du tabac ont perdu leur popularité au début du… … Wikipédia en Français
Gomme a macher — Chewing gum Chewing gum sous forme de dragées Le chewing gum ou gomme à mâcher est une gomme destinée à être mâchée. C est Thomas Adams, qui, mélangeant du chiclé (latex issu du sapotillier ou sapotier) avec de la résine et du sirop, fabriqua et… … Wikipédia en Français
Gomme à mâcher — Chewing gum Chewing gum sous forme de dragées Le chewing gum ou gomme à mâcher est une gomme destinée à être mâchée. C est Thomas Adams, qui, mélangeant du chiclé (latex issu du sapotillier ou sapotier) avec de la résine et du sirop, fabriqua et… … Wikipédia en Français
Freedent (gomme à mâcher) — Freedent Logo de Freedent Freedent est une marque de gomme à mâcher introduite en 1975 et produite par la compagnie américaine Wrigley, filiale de Mars Incorporated. Description Le produit Freedent est labellé comme une … Wikipédia en Français
Ne pas mâcher ses mots — ● Ne pas mâcher ses mots dire ce qu on a à dire crûment, sans ménagement … Encyclopédie Universelle
Le mépris est une pilule qu’on peut avaler, mais qu’on ne peut pas mâcher. — См. Проглотить пилюлю … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
MOT — M L’unité que le sens commun serait enclin à considérer comme fondamentale au niveau de la parole est pour la linguistique la source d’un certain nombre de critiques fécondes: le mot ne correspond, en effet, que très imparfaitement aux éléments… … Encyclopédie Universelle
Débris de tuer — (Rwanda, 1994) Auteur Matthieu Gosztola Préface Bernard Pignero Genre Poésie Pays d origine France … Wikipédia en Français